Перевод: с русского на французский

с французского на русский

de(s) semailles

  • 1 сев

    м.
    semailles f pl

    наступи́л сев — la période des semailles est arrivée

    * * *
    n
    1) gener. semailles
    2) eng. semaille

    Dictionnaire russe-français universel > сев

  • 2 время посева

    n
    1) gener. semailles
    2) eng. semaille, semaison, temps des semailles

    Dictionnaire russe-français universel > время посева

  • 3 посев

    м.
    1) ( действие) ensemencement m, semailles f pl

    зерно́ для посе́ва — semence f

    2) (то, что посеяно) semences f pl

    посе́вы взошли́ — les semences ont donné ( или levé)

    пло́щадь посе́вов — surface ensemencée ( или emblavée)

    * * *
    n
    1) gener. emblavage, emblavement, ensemencement, semailles, erablavure, semis
    2) eng. semaille

    Dictionnaire russe-français universel > посев

  • 4 посевная

    ж.
    campagne f des semailles
    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > посевная

  • 5 предпосевной

    Dictionnaire russe-français universel > предпосевной

  • 6 посевной

    посе́вна́я пло́щадь — surface f ( или aire f) d'ensemencement

    посе́вна́я кампа́ния — campagne f des semailles

    Dictionnaire russe-français universel > посевной

  • 7 посевные качества

    1. qualité de semailles des semences

     

    посевные качества
    Совокупность свойств семян, характеризующих степень их пригодности для посева.
    [ ГОСТ 20290-74]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > посевные качества

  • 8 Кампания

    * * *
    ж. в разн. знач.

    посевна́я кампа́ния — campagne des semailles

    убо́рочная кампа́ния — rentrée f des récoltes

    избира́тельная кампа́ния — campagne électorale

    * * *
    n
    geogr. Campanie

    Dictionnaire russe-français universel > Кампания

  • 9 весенний

    printanier, printanière adj, du printemps
    * * *
    printanier, du printemps; vernal (poét)

    весе́ннее тепло́ — chaleur f du printemps

    весе́нний сев — les semailles de printemps

    * * *
    adj
    gener. vernal, printanier

    Dictionnaire russe-français universel > весенний

  • 10 время

    с.
    1) temps m

    до́лгое вре́мя — longtemps

    в коро́ткое вре́мя — en peu de temps, en un temps très court; en un court délai

    в любо́е вре́мя — à tout moment, n'importe quand

    в настоя́щее вре́мя, в да́нное вре́мя — actuellement, par le temps qui court

    на бу́дущее вре́мя — à l'avenir

    с тече́нием вре́мени — avec le temps

    продли́ть вре́мя спорт.prolonger la partie

    доба́вочное вре́мя спорт.prolongation f

    располага́ть доста́точным вре́менем — avoir assez de temps (pour); avoir de la marge

    вре́мя идёт, вре́мя лети́т — le temps passe

    вре́мя истекло́ — le temps est expiré

    ско́лько (сейча́с) вре́мени? разг.quelle heure est-il?

    2) чаще мн.

    вре́мена́ (период, эпоха) — temps m (pl), époque f

    но́вые вре́мена́ — temps modernes, temps nouveaux

    во вре́мена́... — au temps de...

    во все вре́мена́ — de tous temps

    в на́ше вре́мя — de nos jours, à notre époque

    в после́днее вре́мя — ces derniers temps

    не отстава́ть от вре́мени — ne pas retarder sur son époque

    други́е вре́мена́, други́е нра́вы — autre temps, autres mœurs

    3) ( момент) heure f

    рабо́чее вре́мя — heures de travail; temps m ouvrable

    свобо́дное вре́мя — heures ( или moments m pl) de loisir, loisir m

    в ука́занное вре́мя — à l'heure indiquée

    засе́чь вре́мя — prendre le temps de qn ( в спорте); supputer le temps

    вре́мя истекло́ — le temps a expiré

    4) (пора дня, года)

    вре́мя поко́са, посе́ва и т.п.saison f des foins, des semailles, etc.

    дождли́вое вре́мя — saison des pluies

    у́треннее, вече́рнее, зи́мнее, ле́тнее и т.п. вре́мя — matin m, soir m, hiver m, été m, etc.

    послеобе́денное вре́мя — après-midi m

    каникуля́рное вре́мя — vacances f pl

    вре́мена́ го́да — les saisons ( или les quatre saisons)

    5) грам. temps m

    настоя́щее вре́мя — présent m

    проше́дшее вре́мя — passé m

    бу́дущее вре́мя — futur m

    6) предик. безл. il est temps de

    вре́мя начина́ть — il est temps de commencer

    не вре́мя шути́ть — ce n'est pas le moment de plaisanter

    са́мое вре́мя разг.c'est le moment idéal

    ••

    вре́мя те́рпит — ça ne presse pas

    вре́мя не ждёт — le temps presse, il n'est que temps, il est grand temps

    вре́мя пока́жет — прибл. qui vivra verra

    в то вре́мя как... — tandis que..., pendant que..., alors que..., à l'époque où...

    вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, по вре́мена́м, вре́мена́ми — de temps en temps, de temps à autre, de loin en loin

    во вре́мя — pendant

    в своё вре́мя — en son temps; en temps et lieu ( при случае)

    до сего́ вре́мени — jusqu'a présent

    до того́ вре́мени — jusqu'alors

    тем вре́менем — pendant ce temps, sur ces entrefaites

    всё вре́мя — tout le temps

    на вре́мя — pour un (certain) temps

    до поры́ до вре́мени — ce n'est que provisoire

    в одно́ прекра́сное вре́мя разг.un beau jour

    со вре́менем — avec le temps

    со вре́мени ( чего-либо) — depuis le temps de...

    к э́тому, к тому́ вре́мени — pour ce moment là, pour cette date là

    * * *
    n
    1) gener. durée, quatrième dimension (в теории относительности), époque, heure, saison, temps
    2) IT. durée (ñì. òæ. temps), heures (ñì. òæ. temps)

    Dictionnaire russe-français universel > время

  • 11 зябь

    ж. с.-х.
    champ m labouré en automne (pour les semailles du printemps)

    подня́ть зябь — lever les labours

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > зябь

  • 12 кампания

    ж. в разн. знач.

    посевна́я кампа́ния — campagne des semailles

    убо́рочная кампа́ния — rentrée f des récoltes

    избира́тельная кампа́ния — campagne électorale

    * * *
    n
    1) gener. action de masse
    2) milit. campagne

    Dictionnaire russe-français universel > кампания

  • 13 припасать

    faire provision de, se pourvoir de; avoir en réserve (ответ, остроту и т.п.)

    припасти́ семена́ к се́ву — se pourvoir de graines pour les semailles

    припасти́ интере́сную но́вость под коне́ц расска́за — garder en réserve une nouvelle intéressante pour la fin du récit

    * * *
    v
    gener. garder, réserver, tenir en réserve

    Dictionnaire russe-français universel > припасать

  • 14 рядовые посевы

    Dictionnaire russe-français universel > рядовые посевы

  • 15 сев зерновых

    Dictionnaire russe-français universel > сев зерновых

  • 16 семена

    мн. от семя

    семена́ ма́ка — graines f pl de pavot

    * * *
    n
    1) gener. semailles
    2) liter. levain
    3) eng. graine, semence
    4) phytophathol. semences

    Dictionnaire russe-français universel > семена

  • 17 семенной материал

    adj
    gener. semailles

    Dictionnaire russe-français universel > семенной материал

  • 18 тщательный

    тща́тельное иссле́дование — examen [-mɛ̃] m méticuleux

    тща́тельный просмо́тр, тща́тельная прове́рка — épluchage m

    тща́тельный ухо́д за посе́вами — soin méticuleux des semailles

    тща́тельный ухо́д за волоса́ми — soin méticuleux des cheveux

    * * *
    adj
    1) gener. minutieux, méticuleux, scrupuleux, serré, (об исследовании и т. п.) approfondi (Les aspects d’accessibilité et de nettoyage ont fait l’objet d’une étude approfondie.), rigoureux (Les échantillons aqueux ont été dilués 100 fois avec une agitation rigoureuse.), vigoureux (Un mélangeage vigoureux intermittant, suivi par un repos pendant une nuit à température ambiante, produisait des solutions diluées.), soigneux, fouillé
    2) obs. diligent

    Dictionnaire russe-français universel > тщательный

  • 19 уход

    м.
    1) sortie f ( выход); départ m (по́езда, парохода); retraite f ( войск); exode m ( массовый); перев. тж. гл. partir vi (ê.), s'en aller, se retirer ( удалиться); quitter vt ( оставить)

    до ухо́да — avant le départ; avant de partir

    пе́ред са́мым ухо́дом — sur le point de partir, au moment de partir, au moment de se retirer

    2) (за кем-либо, за чем-либо) soin m, soins m pl; перев. тж. гл. soigner vt

    ухо́д за больны́м — soins donnés au malade

    он нужда́ется в хоро́шем ухо́де — il réclame des soins nombreux

    ухо́д за посе́вами — soin des semailles

    * * *
    n
    1) gener. départ, (односторонний разрыв) largage (fam.), retrait (Le Joint commence à transférer ses programmes et ses employés français au FSJU, anticipant ainsi son retrait de France.), soin, entretien, retraite, sortie (из какого-л. места), départ (с работы), surveillance (за кем-л.), traitement
    2) liter. escamotage (от решений и т.п.)
    3) eng. dérive, excursion, maintien
    4) construct. cure, soins
    6) simpl. décarrade

    Dictionnaire russe-français universel > уход

  • 20 яровой сев

    Dictionnaire russe-français universel > яровой сев

См. также в других словарях:

  • semailles — [ s(ə)maj ] n. f. pl. • v. 1200 sens 2; de semer, ou lat. seminalia, plur. neutre de seminalis, de semen « semence, graine » 1 ♦ (XIIIe) Action de semer, d ensemencer (⇒ ensemencement, semis); période de l année où l on fait ce travail. Les… …   Encyclopédie Universelle

  • Semailles humaines — (titre original : The Seedling Stars) est un roman de science fiction écrit par James Blish en 1957. Sommaire 1 Résumé 1.1 Livre premier 1.2 Livre second …   Wikipédia en Français

  • semailles — nfpl., ensemencement, (comprenant souvent également les labours) ; époque des semailles : VÂNYE (Albanais.001, Annecy.003, Balme Si., Thônes.004, Vaulx) || vânyaizon (003,004, Combe Si., Megève, Villards Thônes), wânyaizon (Saxel), wânyaiyon… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Recoltes et semailles — Récoltes et semailles Récoltes et semailles, sous titré « témoignage sur un passé de mathématicien », est un texte d Alexander Grothendieck. Grothendieck y passe en revue son œuvre mathématique et y analyse le milieu des mathématiques.… …   Wikipédia en Français

  • Les Semailles et les Moissons — Les Semailles et les Moisssons est une suite romanesque en cinq volumes d Henri Troyat, parue entre 1953 et 1958. Tomes Les Semailles et les Moissons (1953) Amélie (1955) La Grive (1956) Tendre et Violente Élisabeth (1957) La Rencontre (1958)… …   Wikipédia en Français

  • Les Semailles et les Moissons (téléfilm) —  Pour l’article homonyme, voir Les Semailles et les Moissons.  Les Semailles et les Moissons est un téléfilm français en deux parties réalisé par Christian François d après le roman éponyme d Henri Troyat. La première diffusion du… …   Wikipédia en Français

  • Récoltes et semailles — Récoltes et semailles, sous titré « témoignage sur un passé de mathématicien », est un texte d Alexandre Grothendieck. Grothendieck y passe en revue son œuvre mathématique et y analyse le milieu des mathématiques. Ce texte constitue la… …   Wikipédia en Français

  • Crebizous — semailles Puy de Dôme …   Glossaire des noms topographiques en France

  • semaille — [s(ə)maj] n. f. ÉTYM. V. 1268, au sing.; fin XIIe, semmailhes, au sens 2; dér. de semer ou issu du lat. seminalia, plur. neutre de seminalis, de semen « semence, graine »; de nos jours, s emploie presque exclusivement au pluriel. ❖ 1 (1549).… …   Encyclopédie Universelle

  • SEMAILLE — s. f. Action de semer les grains. Il ne s emploie guère qu au pluriel. Nous avons fait nos semailles. On est occupé maintenant aux semailles.   Il signifie quelquefois, Les grains semés. Les grandes pluies ont gâté toutes les semailles. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SELON — n. f. Action de semer. Il s’emploie surtout au pluriel. Nous avons fait nos semailles. On est occupé maintenant aux semailles. Semailles d’automne. Semailles de printemps. Il désigne encore les Grains semés. Les grandes pluies ont gâté toutes les …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»